大学国际法学科双语教育论

来源:UC论文发表网2019-05-26 08:40

摘要:

双语教育是指在具有一定内内部环境的条件下,用母语和外语两种语言作为教学媒介语,旨在使门生专北外 语学习与学科知识获得同步睁开的一种学科教育。大学国际法学科具有履行双

  在经济全球化海潮席卷列国的当今时代,教育走向国际化已成为时代提出的新请求,而双语教育无疑是教育国际化所不行或缺的办法。国际法学科,因其自己所具有的国际性特征,成为双语教育发挥感化的最佳场合。然而,就“双语教育”这一概念自己的内在界定,国内外学界对此实践分歧较大。我国针对国际法学科的双语教育研究,也仅停留在如何提高国际法学科双语教育效果的技术层面,未能从双语教育所涉司法轨制的层面加以阐发探究。本文拟从双语教育的内在界定入手,进而阐发国际法学科双语教育的实际基础,在找到国际法学科双语教育的成就症结之后,末了指出国际法学科双语教育的建构门路。
  
  一、双语教育的内在界定
  
  “双语教育”(bilingualeducation)又称“双语教学"(bilingualteaching)。迄今为止,外洋对“双语教育”的内在界定分歧较大。李维(1991)认为,双语教育是在教学过程中至少应用两种教学语言的教育法,但这两种教学语言不一定同时应用,也不必在同一学期内应用。王斌华(2003)认为,双语教育是造就门生可以或许或许同等熟练地应用两种语言的教育,每种语言讲授的课业约各占一半。JosianeF.etal.(1989)认为双语教育是在黉舍教育体系“同时或连续应用至少两种语言停止教学,但这两种语言仅是教学媒介,而非一门学科”。ColinBaker(1998)认为双语教育是“在黉舍内应用两种语言作为教学媒介语言的教育计划”。JackRichards(1985)认为双语教育是“在黉舍里应用第二语言或外语停止各门学科内容的教学”。世界语言学专家麦凯和西格恩(1989)认为双语教育是“以两种语言作为教学媒介的教育体系,此中一种语言常常是门生的第一语言。
  
  国内学界对付究竟什么是双语教学亦莫衷一是。吴平(2007)认为此中代表性的概念有五个:①认为双语教学既不是语言教学,也不是专业英语教学,而是用外语(重要指英语)来讲授非语言知识的教学;②认为双语教学是将母语以外的另外一种语言间接应用于语言学科以外的其它学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获得同步;③认为双语教学是对非外语课程采纳外语讲授的一种教学办法,获得专业知识是重点,外语仅为表达情势而巳;④认为双语教学是一种有别于传统外语教学和专业外语教学的应用外语教学;⑤认为双语教学是采纳外文(重要是英文)教材,讲堂上用外文板书,教师每节课至少50%以上的光阴应用外语停止讲授,门生功课用外文实现,考试采纳外文试卷的非语言性的学科课程教学。
  
  尽管国内外学界对双语教育的内在界定各异,但咱咱咱们仍然从中可以或许或许节制双语教育的一些本质特征。笔者认为,双语教育具有如下几个质的规定性:
  
  (一)从教育内容看:双语教育不是语言教育,而是学科教育,即在非语言类的专业学科中履行双语教育。正如上述《朗曼应用语言学词典》和我国粹界第一、四种概念所认为的那样,双语教育是“学科内容的教学”,是“非语言知识的教学”,是“应用外语教学”。
  
  (二)从教育办法看:一方面,母语和外语仅仅是学科教学的媒介语言,诚如《双语制与双语主义》所说的,它自己“并非一门学科”;另外一方面,学科教育的媒介语言是母语和外语两种语言,由此,上述我国粹界对付双语教育是“采纳外文教材”、“讲堂上用外文板书”、“门生功课用外文实现”、“考试采纳外文试卷”等“弃母语不用”的概念,不相符双语教育的质的规定性。《国际教育百科全书》对付“两种教学语言不一定同时使-70-用,也不必在同一学期内应用”的概念,也值得质疑。须夸大的是,外语重要是指英语,但并不排斥法语、德语、日语、意大利语、西班牙语等小语种的应用。
  
  (三)从教育偏向看:学科教学之所以引进外文教学,偏向就在于使学习者在节制学科知识的同时,节制与学科睁开相干的基本专业外语。正如上述我国粹界第二种概念所指出的:双语教育便是要“使专业外语的学习与学科知识的获得同步”。但若专业外语学习与学科知识获得两个偏向政策发生抵触,则应对峙“学科知识获得本位”的理念,即学科知识获得是第一名的,专业外语学习是第二位的。决不能以低落或损伤学科教学品格为价值,来换取所谓的中英文完全对照的双语教学甚至全英文教学。诚如上述我国粹界第三种概念所认为的:“获得专业知识是重点,外语仅为表达情势而已”。外语是为懂得学科知识而存在的,它只是获得学科知识的桥梁。因此,《英汉双解教育词典》和我国粹界第五种概念硬性规定“每种语言讲授的课业约各占一半”,或许“教师每节课至少50%以上的光阴应用外语停止讲授”的概念,值得商榷。
  
  (四)从教育环境看:双语教育的顺遂睁开不只依赖于黉舍师生外语程度、双语教材编写、勉励措施完善等内部环境,而且还依赖于国度经济睁开状况、对外凋谢程度、政策法规支撑等内部环境。如果不具有内内部环境或许内内部条件还未成熟就盲目或追风睁开双语教育,那么,这无疑是与双语教育的偏向背道而驰的,它势必摧毁学科教学的根基,破坏国度教育的睁开,阻碍民族中兴的过程。
  
  由此,笔者对双语教育的界定是:双语教育是指在具有一定内内部环境的条件下,用母语和外语两种语言作为教学媒介语,旨在使专业外语的学习与学科知识的获得同步睁开的一种学科教育。
  
  二、国际法学科双语教育的实际基础
  
  双语教育在我国睁开以来不停备受学界质疑:有人认为双语教育悖离我国民族传统文化的传承和宏扬,有人认为双语教育有损我国文化安全与文化主权,有人认为双语教育会低落学科教学品格,另有人指出双语教育违背国度教育基本大法,等等。笔者认为这些质疑并非没有理据,但大学国际法学科也确有其履行双语教育的实际基础。
  
  首先,从国际法学科的历史源流看,国际司法体系都生长在外国,具有浓厚的西方司法文化元素。目前我国大学国际法学科的中央课程是“三国”,即国际公法、国际私法和国际经济法。国际公法是欧洲基督教世界的产品,古代中国并无国际公法痕迹。正如陈顾远先生(1931)所言周曩昔,部落棋布,之后群落之间,不能谓无往来,然止有‘际’而非‘国’;秦以后,函复一统,视远夷为蛮夷,责万国以臣属,又止有‘国’而无‘际”’。
  
  直到19世纪中叶国际公法才在西方舰炮打击下传到中国,但它离开中国,并未在中国树立起国际司法次序,相反强加给中国的是不平等条约轨制。新中国树立敲响了不平等条约轨制的丧钟,真正奠基了国际公法在中国睁开的基础。国际私法也是舶来品。唐朝《永徽律?名例章》中虽有类似于国际私法的条文,但闭关自守、夜郎自大的封建专制统治窒息了国际私法在中国的睁开。1918年北洋政府颁布了中国历史上第一个国际私法立法,但该法仍然是在日本人掌管下抄袭德日的国际私法而出笼的。新中国树立后的一段光阴,国际私法在中国并未获得睁开。国际私法在中国的真正睁开,乃是1978年以后的事。国际经济法也是发达国度的“游戏规矩”。它树立在西方国度制定的《国际货币基金协定》、《国际中兴开拓银行协定》和《关税与商业总协定》三大支柱的基础之上。20世纪60、70年月,跟着弱小民族国度的自力,国际经济旧次序才逐渐被打破。直到2001年,中国才艰难地正式融入国际经济司法体系。但即使在现代,全体国际司法次序仍然是在西方国度主导下制定的。国际法学科的历史源流决定了外文在国际法学科教育中具有不行替代的基础性地位。
  
  第二,从国际法学科的自己特征看,国际法学科的司法渊源、调剂对象、教材表述等都具有国际性,外国语的应用十分普遍。国际司法体系的重要渊源是国际条约和国际常规(或国际习惯)。单就国际私法来说,根据李双元等(2002)主编的《国际私法教学参考资料选编》,宪法性国际法制有24个,抵触法国际法制有35个,程序法国际法制有48个,实体法国际法制有62个。这些国际司法文件均应用多国文字写成,多种文本具^?相同司法效力。例如,作为国际司法之司法的《维也纳条约法公约》第85条规定,“本公约……中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作准”。从1949年至今,中国缔结或加入的国际条约的总数已有数千个。国际私法与国际经济法的另外两大渊源即国内立法和国内判例,虽然纯属国内法性质,纯用本国语言写就,但其处理的司法相干却具有“国际性”,如《中华国民共和国涉外民事相干司法适用法》调剂的是具有国际因素的民商事相干,《中华国民共和国中外合股经营企业法》调剂的是具有国际因素的经济相干。便是国际法学科教科书中的专有司法名词后面,也常常赘有拉丁文、法文或英文术语,如“无害颠末过程(innocentpassage)”、“意思自治(autonomiedelavolont6)”、“法院地法(lexfori)”、“先期违约(Anticipatorybreach)”等等。国际法学科的自己特征表明国际法学科履行双语教育具有正当性。
  
  第三,从国际法学科的造就偏向看,国际法学科对峙学科知识获得与专业外语学习同步睁开。中共中央(2014)明白提出要增强打造通晓国际司法规矩、擅长处理涉外司法事务的涉外法治人才网网步队。教育部(2001)也明白指出我国高等教育的偏向在于造就既节制现代专业知识,又具有熟练专业外语能力,还具有国际合作与竞争意识的髙本质、复合型人才网网。中国政法大学、武汉大学、北京大学、清华大学等名校的国际法学科将其造就偏向定位为:造就具有国际视野并通晓国际规矩,具有较强国际法创新和实践能力,具有较高专业外语阅读、翻译和交换程度,可以或许或许自力从事国际法教学、科研和实务工作的复合型涉外司法人才网网。目前国度已将中国政法大学等22所高校树立为涉外司法人才网网教育造就基地,这无疑是国际法学科睁开双语教育的一个新契机。人才网网造就偏向决定于人才网网必要状况。众所周知,大部分国际司法机构的工作语是英文,部分是法文甚至西班牙文。国际司法工作者的工作对象是国际社会。欧洲和亚洲非英语国度中的大多数国度,其国际法学科的教学和研究所应用的语言是英文。孔庆江(2014)介绍,有些国度的大学甚至请求国际法学科的研究论文必需用英文撰写和发表,才算作是严肃、合格的学术效果。这些无外乎表明外语分外是英语在国际法学科教学中所具有的重要地位。因此,国际法学科的造就偏向请求国际法学科必需采取双语教育情势。
  
  第四,从国际法学科的教育环境看,国际法学科已开端具有了履行双语教育的内内部环境。比年来,颠末过程外语专业教育和公共外语教学,宽巨匠生利用外语的程度和能力大大提高。一些专家学者编着并出版了比较好的双语教材,如上海交通大学徐冬根传授着的《国际私法》双语教材就深受师生迎接。某些高校如陕西师范大学专门设立“双语教学课程打造项目”,给予开设双语课的教师一定经费支撑,并履行双语课工作量双倍计算的勉励措施。跟着全球化的深入睁开,中国人将自己塑造为一个可以或许或许节制母语和外语文化的国际国民的意识显著增强,中国国民到无关国际构造中工作或任职甚至承当重要引导职责的环境呈上升趋向。伴随中国综合国力的晋升,中国产业的触角逐渐伸向地球的各个角落。为了实现中国的全球性偏向,国际法学科双语教育与当下的世界和中国联系加倍慎密。全球性成就必要全球性的解决计划,全球性解决计划的设计依赖于国际法学科锻造更多的双语专业人才网网。教育部比年来出台了一系列无关双语教育的部分规章,如2004年《对付本科教育进一步推动双语教学工作的若干意见》等,为国际法学科双语教育供给了某些尺度性指点。实际请求国际法学科履行双语教育,实际表明国际法学科双语教育刻不容缓。
  
  三、国际法学科双语教育的成就症结
  
  国际法学科履行双语教育具有实际基础,并不意味着国际法学科履行双语教育没有任何成就。实际上,比年来国际法学科履行双语教育的教学效果并不抱负,其反映出的成就症结重要表示在如下四个方面:
  
  (一)教师成就
  
  教师成就重要是教师的外语能力成就和学科知识成就。多数国际法学科双语教师虽然专业基础较踏实、教学经验较丰富,但欠缺外语听、说、读、写、译能力,分外严重欠缺用模范流利的外语表达、交换专业学科知识的能力。另有部分教师虽然具有一定的外语听、说、读、写、译能力,但专-72-业学科知识和教学实践经验积聚显著不够。拿国际私法这门学科来说,按照弗里德里希?K.荣格(2007)的说法,国际私法曾被人比作“阴郁的沼泽”、“摇颤的泥潭”,其“实践繁芜”、“概念怪诞”、“晦涩难懂”、“深不行测的特色,的确令不少人望而却步,进来的人(即使是国际私法传授)不是被搞得“满头雾水”,便是被搞得“不知所措”。专业教师如果用母语都难以揭开各种抵触法实践学说的神秘面纱而深陷混乱的泥沼傍边无法自拔,那还谈什么外语教学呢?正因为如斯,目前我国国际法学科的教学依然重要以中文为主。孔庆江(2014)在以中国政法大学为例谈及国际法学科时,此中央课程仍用中文授课,仅仅国际货物生意与支付、美国法庭技能和辩论、WTO争端解决案例精选、国际人道主义法、国际法案例研习等几门选修课用英文授课。
  
  (二)门天生绩
  
  门天生绩重要是门生的学科志趣成就、学科知识成就和外语能力成就。大多数高考生认为国际法学科与自己的生活太遥远,因而不选取国际法学科来报考。即使考取法科甚至国际法学科的门生(包含国际法学科的研究生),因为毕业后一样平常不会从事与国际法学科间接相干的工作(每一年仅有不到10%的门生会进入外交部、商务部或其余与国际法学科相干的部分),所以把重要精力都邑合于国内法学科中的经济法、民商法领域,国际法学科比较冷门,门生学习豪情亲热不高。因为遭到门生学习志趣、传统应试教育和被动消极灌输的教学情势的影响,加之国际法学科的课程一样平常在大学三年级第二学期和四年级开设,遭到考研、工作、司考、实习、撰写毕业论文等因素的冲击,常常讲堂人数都难以包管,导致门生国际法学科的知识布局存在严重缺点。在门生学科志趣不高和学科知识欠缺的配景下,睁开双语教育的艰难就可想而知了。因为双语教育是树立在门生具有浓厚的学科志趣和门生巳有语言的学科知识的基础之上的。单就门生的外语能力来说,个个可谓是考试得高分的能手,但听说读写译的能力实在不敢恭维。有人形象地将其称作“哑巴英语”、“聋子英语”。专业资料翻译只是将英文单词变为汉字,至于句子布局、写作配景、作者概念,连译者自己也讲不清楚。英语程度个别差异也较大,有过六级者,有过四级者,另无为四级而苦苦斗争者。门生计在的上述种种成就严重制约了国际法学科双语教育的睁开。郭玉军和乔雄兵(2005)对某大学对试行双语教学的门生问卷调查显示:仅有30%的门生对双语教学持确定立场,超过50%的门生对双语教学表示难以接受。
  
  (三)教材成就
  
  目前我国国际法学科还没有供双语教育应用的世界统编双语教材,因而双语教材的选用走向两个极端:一是应用原版外文教材,二是应用全中文统编教材。前者虽可接触到“原汁原味”的外语和异域司法文化,但教材内容不能反映中外洋交立场和法治思惟及中华司法文化精华;后者虽可表示中外洋交立场和法治思惟及中华司法文化精华,但又失去了“原汁原味”的外语学习和异域司法文化的观赏。严厉地讲,这两种做法都背离了双语教育的本质。为了克服这种弊端,目前我国出现了一种将中外文贯串到一本教材中的新尝试,曩昔述上海交通大学徐冬根传授(2013)编着的《国际私法》双语教材最为典型。本教材对相干专业术语均加注了对应的英语术语,对基础性的和重要的专业术语导人了英语的定义、解释或释义,对基本实践和原理导入了英语解说,对重要案例导人了英语的事实陈述与英语的法官判决意见和判决来由。在各章正文内容之后,支配有重要术语提醒与中英文对照、推荐阅读文献和英语的扩大阅读资料。显然,本教材相符双语教育的本质特征,但是该教材又陷人了新的困惑:英文部分有断章取义之嫌,失去了学科内容的全体性和全面性,易使人陷入错误的认识和懂得;中文部分显得血肉欠缺,丧失了学科实践的深入性和丰富性,影响了学科专业知识的获得;教材应用的英文不能全面正确表达学科知识的含义,因为国际私法最先发端于大陆法系国度的意大利,后经法国、荷兰才传人英美,国际私法与拉丁文、法文及荷兰文等大陆法系国度语言文化联系密切。
  
  (四)法治成就
  
  目前国际法学科履行双语教育不只缺乏司法的尺度和法治的包管,而且其自己存在的正当性也值得质疑。虽然教育部比年来出台了一系列无关增强高等教育改革全面提高教学品格的部分规章,但这些部分规章对付推动双语教育的规定不只与教育法和通用语言文字法抵触’而且有违反宪法之嫌。宪法第19条第5款规定:国度履行世界通用的通俗话。教育法第12条规定:汉语言文字为黉舍及其余教育机构的基本教学语言文字。少数民族门生为主的黉舍及其余教育机构,可应用本民族或许本地民族通用的语言文字停止教学。黉舍及其余教育机构停止教学,应当履行应用世界通用的通俗话和尺度字。国度通用语言文字法第2条、第10条规定:本法所称的国度通用语言文字是通俗话和尺度汉字。黉舍及其余教育机构以通俗话和尺度汉字为基本的教育教学用语用字。司法另有规定的除外。黉舍及其余教育机构颠末过程汉语文课程传授通俗话和尺度汉字。应用的汉语文教材,应当相符国度通用语言文字的尺度和模范。由此可见,汉语言文字是各级各种黉舍及教育机构停止教学所应用的唯一正当的基本教学语言文字。宪法和司法如斯规定,旨在掩护国度主权和民族尊严,掩护国度同一和民族连合,增进各民族、各地区经济文化交换。然而,经济全球化和教育国际化的历史睁开潮水,迫切请求咱咱咱们将外国语言文字纳人黉舍及教育机构所应用的教学语言傍边。因此,宪法和司法应当尽快作出相应的修改,以便使双语教育获得正当的地位,并获得法治的包管。国际法学科的双语教育也只要获得正本地位、获得法治包管,其生计状况能力实在获得改良和睁开。
  
  四、国际法学科双语教育的建构门路针对目前国际法学科双语教育存在的上述成就,笔者认为今后国际法学科双语教育应从如下几方面停止建构性的改革:
  
  (一)增强双语教师造就
 
    内部造就和内部弓I进是国际法学科双语教师打造的两条门路。教育部曾明文呼吁高等黉舍要积极聘任外洋学者和专家来华从事专业课程的双语教学工作,但笔者认为内部引进双语师资的门路不一定可以或许或许实现双语教育的偏向。因为外国粹者和专家不一定会讲流利地道的中文,不一定熟知中外洋交理念和中华司法文化,不一定精晓中国法治体系和中国教材体系。实践证明:不少高校颠末过程内部引进办法履行双语教学的效果并不尽如人意。所以内部造就便成为国际法学科实现双语教育的重要门路。目前,很多省市和高校都睁开了各种各样的师资培训,如2003年3-6月北京市教委构造北京工业大学、北京煤油化工学院、都城师范大学等16所高校的30多名教师停止双语教学培训。另有一些高校竭尽尽力地选派教师到外洋进修学习提高外语程度。然而,双语教师的造便是一项长期艰巨的体系工程,不行能一蹴而就,仅靠自己造就或许外洋进修的途径可能无法在短期内很好地解决双语教师的供需矛盾。因此,笔者认为吸引国际法学科的优越留学职员回国,或许勉励支撑国际法学科的优越留学回国职员,让他咱咱们承当国际法学科双语专业课程的讲授确是一条实际而便捷的途径。因为只要在这群人身上,能力实现学科知识获得与专业外语习得两个偏向的完善同一。剩下的成就只在于吸引的办法是否得当,勉励支撑的措施是否无力罢了。
  
  (二)提高门生双语能力
  
  增强励志教育是提高门生双语能力的关键。要告知青年学子:最高国民法院有多位前任或现任副院长均为国际法学人,如端木正、万鄂湘、陶凯元、曹建明等;另有不少国际法学人担当国际法庭大法官,如倪征噢、史久镛、李浩培、王铁崖、刘大群、赵理海、许光建、高之国、张月姣、薛扞勤等。要告知青年学子:比年来跟着中国和平突起,国内工作逐渐呈现国际化趋向。对付向往成为“国际公务员”的年青人来说,机遇正在向他咱咱们招手。1995年以来,中国政府协助结合国已在华举行过五次结合国青年专业职员考试(简称“YPP”考试),包含行管、金融、新闻、司法和统计等专业的报名人数超过1.8万人,此中近100人已被结合国录用要告知青年学子:国度和政府正在积极拓展渠道,采取诸如开设国际公务员课程、出资支撑年青人前往国际构造实习、向现有国际构造派遣输送人才网网、提倡设立新的国际构造等措施,为他咱咱们实现“国际公务员”空想创造机遇。这统统表明,国际法学科并不冷,它与实际生活并不遥远。夯实学科知识基础是提高门生双语能力的又一重要条件。夯实知识基础关键在于造就求知主动性。造就求知主动性必需改变“重‘教’不重‘学’、重‘知’不重‘思’、重‘灌’不重‘趣’、重‘结果’不重‘过程’”的传统教育情势,置门生于教学的主体地-74-位,发挥门生的主观能动性,引发门生的学习志趣,造就门生的创新意识和能力,将教书和育人相同一。别的,国际法学科课程应再提前一个学期开设,引导门生处理勤学科知识学习与考研、工作、司考、实习、撰写毕业论文等之间的相干,包管学科讲堂次序不受其余因素的冲击和影响。提高门生双语能力另有赖于其外语能力的提高。这里首先要增强门生一样平常外语听说读写译能力的训练;其次要开设司法英语课,提高门生专业外语听说读写译能力;第三要根据门生专业外语能力的全体程度和个别差异,郭玉军和乔雄兵(2005)认为应采取三步走的渐进式双语教学情势:第一步渗透,即教师仅用英语讲授重要定义和关键词;第二步整合,即教师交替应用中英文授课;第三步思维,即师生用双语互动,思虑解答成就。
  
  (三)加快双语教材编写
  
  国际法学科双语教材打造应摈弃引进原版外文教材或许应用全中文统编教材的做法,因为这不是双语教材。教育部应牵头构造编写国际法学科中央课程的世界统编双语教材,但在编写双语教材时应注意:(1)双语绝不是汉英对照,绝不是简略地将汉语译成英文,或许将英文译成汉语;(2)外文部分要相符教育部颁布的教学大纲、课程模范等请求,并顾及学科内容的全体性和学科知识的全面性,防止断章取义。外文部分的素材应在外洋成熟经典并被普遍应用的教材和外洋着名学者撰写反映学科新动向的着作中抉择。外文素材重要因此英文为载体的反映英美法国度司法文化的教材和着作,但也包含以拉丁文、法文、德文等为载体的反映大陆法国度司法文化的教材和着作。为了防止教材内容的臃肿堆砌和教材字数的无穷膨胀,可采纳附录或链接的办法,树立网络外语教学新情势,以便让习得者从容充足地在西方司法文化中畅游熏陶;(3)中文部分也要相符教育部颁布的教学大纲、课程模范等请求,并顾及学科实践的深入性和学科知识的丰富性,包管专业知识的学习和获得。目前国内中文统编教材中,在这方面做得较好的首推李双元传授等编着的《中国国际私法通论》(第三版)。该教材既特出了中国的内容和特色,反映了中国法治化的增强和中华司法文化的全面中兴,同时又特出了国际私法实践研究的最新效果,如增长了美国西蒙尼德斯传授《20世纪末国际私法:提高抑或退步?》这篇学术论文中的部分内容。因此笔者建议国际私法统编双语教材可在《中国国际私法通论》这本教材的基础上停止编写。
  
  (四)推动双语教育法治
  
  司法是治国之重器,良法是善治之条件。因此,睁开国际法学科双语教育,必需首先打造中国特色的双语教育法治体系。在双语教育法治体系打造中,必需对峙司法的立改废释并举,发挥立法的引领和推动感化。只要如许,能力增强双语教育司法法规的实时性、体系性、针对性和有用性。鉴于此,世界国民代表大会常务委员会可根据党中央的建议,行使宪法的解释权,遵照宪法的解释程序,对宪法第19条第5款规定作出扩大性解释,规定国度履行世界通用的通俗话和尺度字,汉语言文字为第一语言文字,外国语言文字为第二语言文字。同时,世界国民代表大会常务委员会可利用国度通用语言文字法第10条对付“司法另有规定的除外”的规定,对教育法第12条和国度通用语言文字法第2、10条的规定作出修改,规定汉语言文字为黉舍及其余教育机构的基本教学语言文字。勉励睁开双语教学工作,有条件的黉舍及其余教育机构可以或许或许同时应用外国语言文字停止教学。少数民族门生为主的黉舍及其余教育机构,可应用本民族或许本地民族通用的语言文字停止教学。如许规定的来由在于:为了掩护国度主权和国度同一和传承宏扬民族传统文化,仍付与汉语言文字为基本教学语言文字的地位,但同时为了顺应经济全球化和教育国际化的趋向和掩护民族平等连合,将外国语言文字和少数民族通用语言文字作为基本教学语言文字的弥补。
  
  作者简介:张榆青(1978-),女,湖南怀化人,讲师,法学博士,重要从事国际法学、WT0法研究。

中央期刊推荐


发表范例: 论文发表 论文投稿
标题: *
姓名: *
手机: * (填写数值)
Email:
QQ: * (填写数值)
文章:
请求:
友情链接:保山市人民医院  山西理财财经网  中国汽车租赁网  中国旅游信息网  碎石土地知识网  IT技术网  金刺猬文学社  家怡园林苗木网  鼎昱建材网  中国江苏消防网