以后地位:论文发表网 > 论文宝库 > 外语文学类 > 语言文化 > 正文

日语学习中的日语汉字阐发

来源:UC论文发表网2019-05-26 17:47

摘要:

  【摘要】日语中所应用的文字由平假咭片假名汉字和罗马字四止钩。而此中的汉字与汉语的汉字有着根深蒂固的渊源相干,因而如果了解了日语汉字,那么将对中国人的日语学习者发生得天独厚的优势。为了让初学者在日语学习中少走弯路,笔者将自己学习后所领悟到的日语汉字的一些规律从四个方面(日语汉字的读音中汉字意义及音形义)停止总结,以使初学者学会按照日语汉字的文化配景和民俗内在,充足利用日语的语言习惯停止思虑...

  【摘要】日语中所应用的文字由平假咭片假名汉字和罗马字四种构成。而此中的汉字与汉语的汉字有着根深蒂固的渊源相干,因而如果了解了日语汉字,那么将对中国人的日语学习者发生得天独厚的优势。为了让初学者在日语学习中少走弯路,笔者将自己学习后所领悟到的日语汉字的一些规律从四个方面(日语汉字的读音中汉字意义及音形义)停止总结,以使初学者学会按照日语汉字的文化配景和民俗内在,充足利用日语的语言习惯停止思虑,加倍高效的学习日语。


  【关键词】日语汉字;读音异同;字形异同;音形特色;字义


  0前言


  汉字是中国人创造的,公元3世纪开端传入日本,日本人颠末过程大批的学习借鉴并消化接收西方现代科学技术,思惟文化,最终得以顺遂实现现代化。据统计,现代日语傍边应用的汉字约有2000个,虽然日前应用的汉字傍边即包含完全相同的中的汉字,也包含部分繁体字,但是节制日语汉字与中国汉字的某些异同,具有非常重要的意义,下面笔者将从四个部分对咱咱咱们日语学习中的日语汉字停止阐发。


  1日语汉字读音方面


  日语中的汉字表示什物的名称或举动,其读音分为音读和训读两种。而所谓音读,即来自于中国的读音,通常与中文的汉字发音近似,另外可以或许细分成吴音,汉音,唐音三类,分离代表分歧时期引入的汉字的读音。例如:“山”字的吴音是せん(sen),而汉音则是さん(san)。如今日本人胜利地将汉字和假名混合在一路应用,既能表意又能表音,进退自如,游刃有余,表示了日本人擅长引进并“为我所用”的特色,汉字对日语的重要性可见一斑。对付日语如许的音节少,布局简略的语言,必然会构成大批的同音异形词,如果没有汉字的话,就像中国人只是用拼音作为书写一样,举步艰难。另外,跟着文化交换,中国的有些汉字也是遭到了日本的影响。


  1.1区分音读和训读


  一样平常来说,由两个或两个以上的汉字构成的词,此的“汉字词”,读成音读,如『学』(がくしゅう学习)VA(そしょう诉讼)。而由单个汉字构成的词,此的“日语词”,读成训读,如『学(まな)ぶ』(学,学习)『(なら)う』(学习,练习)。音读可以或许举一反三地记忆,而训读必需逐个记忆(常用汉字中有训读的汉字大约1600个)。碰到音读时,分外要注意长音与短音(包含拗长音和拗音)清音与浊音的差别。另外差别同一个日语汉字的音读读音是比较复杂的成就,例如“人数”“中国人”“日本人”“大家”“三人”“人前”“人柄”这七个词,哪个读“にん”,哪个读“じん”,哪个读“ひと”。颠末过程观察阐发总结,咱咱咱们不难发现,当表示是哪国人时,读为“じん”。当表示多少人(个别的人)时,读为“にん”。当表示一群人(即把统统人看做一个全体)时,读为“ひと”。所以咱咱咱们基于这个原则,可以或许得出“人数”“三人”读为“にん”。“中国人”“日本人”读为“じん”。“大家”“人前”“人柄”读为“ひと”。以此为基础,咱咱咱们会发现含有“中”“S”“月”等很多词也有这个特色。


  1.2汉语中同音字或近音字在日语中也是同音字的环境


  汉字拼音同等或相近,在日语中其读音也同等的实例也有不少。如,“心”这个字的日语读音为“しん”,而与之汉语读音相同的“芯”“信“新”都读作“しん”。“解”的日语读音为“かい”,而与之汉语读音相同的“界”“戒”的读音也是“かい”。另有,“短”这个字读“たん”,而与之读音相同的“端”,与之读音相近的“单”“胆”“探”都也读“たん”。


  1.3日语中与汉语拼音读音相同的日语读音


  平时学习中有很多的汉字日语读音与汉语拼音读法相同,注意留心积聚,也会在学习中起到非常大的帮助。如:留流柳的拼音均为liu,而其日语读音也为りゅう。里理利李的拼音均为li,而其日语读音也为り。夫父付府的拼音为fu,而其日语读音为ふ。2中畏矫


  2.1中日相同的汉字


  中日完全相同的汉字有很多,例留门生教企雨湖森阁下名静客美等等。


  2.2日本人简化的汉字(括号外为简化字)


  日本人对汉字的简化最先可以或许或许追溯到1909年,此中我国的很多简化字来自于日本。例痴(V)昼()虫(x)点(c)党(h)灯(簦当()独()麦()蛮(U)余(N)与(c)誉(u)。


  2.3日本人自创的汉字


  例:g―指山口,x―指田地,y―指十字路口,P―指工作。这些字虽然未出如今现代汉语中,但是也有一些当今用得很普遍的一些字支出到了现代汉语中,例:腺癌鳕等。


  3日语汉字词的意义


  日语中写法与中文相同而意义分歧的词汇,首先日语中有很多与中文意思相同的词,如:传授哲学湖门生大学等等。但是与此同时,日语中也存在着很多与中文意思完全分歧的词,为了防止中国的日语初学者望文生义,于是总结这些也是尤为重要的。下面我已“日语汉字―日语意义”的情势将我所知道的易于和中文混淆的词停止总结:


  新―报纸(注意不是中文的新闻的意思,日语中的新闻是:ニュ―ス)


  汽―火车(注意不是中文的汽车)


  丈夫―结实(注意不是中文丈夫这个身份)


  娘―女儿(注意不是中文的妈妈的意思)


  喧W―吵架(注意不是中文的吵闹的意思)


  看病―照顾,照看(注意不是中文的去病院看病的意思)


  老婆―老太婆(注意不是妻子的意思)


  印出售出售(注意不是中文的贬义的贩卖东西)


  勉强―学习(注意不是中文不情愿的意思)


  xる―道歉(注意并不是感谢的意思)


  4音形义的异同


  4.1同音异形


  日语中存在很多词的发音同等,因此必要在学习中注意其音调,颠末过程音调的分歧来判断其到底指的是哪个东西。


  かみ即可指,又可指。ぁつぃ即可写成暑ぃ,又可写作厚ぃ。ぁやまる即可写作`る,也可写作xる。はし即可写作颍又可为箸(筷子)。こぇる即可写作超ぇる,又可写作越ぇる。


  4.2同形异音


  日语的有些词用同一个汉字表示,但是因为其读音分歧而导致意思有所分歧。


  降る(下雨)降りる(下车)


  目下(めした―部下)目下(もっか―目前)


  登山(とざん―休闲娱乐的登山)


  登山(とうざん―为修行而做的登山)


  4.3由中文意义而发生的单词


  片向く(かたむく)―单方面的偏向―Aく(かたむく)


  落ち入る―掉进某个东西里面―(ぉちぃ)る


  片寄る(かたよる)―单方面的偏离―偏る(かたよる)


  5结语


  日语是一种巧妙结合了表音文字和表意文字的长处创造进去的文字体系。马克思主义哲学办法论提出,控制好的学习办法会极大程度的削减学习进度的阻力,因此,盼望颠末过程以上面四个方面的总结,咱咱咱们可以或许得出日语学习中了解日语汉字对付咱咱咱们的很大的用处,所以平时注意思虑积聚,那么日语学习将能举一反三,机动变通也将发生事半功倍的效果。比较异同,控制规律,记住制绲悖谨防以中文意思虑虑日文,把错误扼杀在摇篮傍边,让日语学习更有用,更有趣。


中央期刊推荐


发表范例: 论文发表 论文投稿
标题: *
姓名: *
手机: * (填写数值)
Email:
QQ: * (填写数值)
文章:
请求:
友情链接:北京儿童医院网  爱贝基础教育网  江苏事业单位招聘考试网  内蒙医药网  红心音乐网  中国智能建筑网  中国贷款网  江昊学生科技网  连接科技资讯网  节能环保新闻网